AG Dialekte

Gruppenleiter

Prof. Dr. Dieter Rasch
Am Feldrain 73
18059 Rostock

Tel. 0381-4001000

renate-rasch @ t-online.de

Dr. Frieder Spitzner
Schreberweg 2
08209 Auerbach

Tel. 03744-184337

Dr.Spitzner @ sprachstudio-drspitzner.de

Suche

Drucken

Mardorfer Platt - „Sou as dat freuer was ...“

Mardröpske Lüe vertellt - Eine Klönstunde up Platt mit viel Musik
Audio-CD von Otto Gerberding (© 1999)

Die Tonaufnahmen sind bei Gesprächsrunden mit Mardorfer Bürgern entstanden. Das Mardorfer Platt ist in seiner Aussprache recht einzigartig. Selbst das Platt der angrenzenden Orte, wie Rehburg und Schneeren unterscheidet sich in vielen Worten und Sprachnuancen recht deutlich. Durch Einflüsse, wie Rundfunk, Fernsehen und auch Fremdenverkehr sind inzwischen viele Worte und Aussprachen verwaschen oder vergessen worden.

Die Leute, welche noch das ursprüngliche Mardorfer Platt sprechen, werden altersbedingt immer weniger. Dazu kommt, dass bis vor einigen Jahren Plattdeutsch verpönt war. Wer Platt sprach, wurde von den Leuten, besonders von den Städtern als dumm und zurückgeblieben angesehen. So kam es wohl auch, dass kaum einer von den Kindern der Urmardorfer Familien noch Platt spricht. Inzwischen hat sich diese Einstellung geändert und man hat erkannt, dass hier Fehler begangen wurden.

Das Ursprüngliche zu erhalten oder es zumindest auf Tonträger überleben zu lassen, ist die Absicht der Sprecher und Produzenten.

Hörprobe aus „Up den Fleddern, in'n Muur"

 Die Fleddern sind eine recht seltene Landschaftsart. Über die Schlammschicht im Uferbereich des Steinhuder Meeres hat sich im Laufe der Jahrhunderte eine Grasnarbe geschoben, sie ist dort langsam gewachsen und schwimmt nun auf dem Schlamm. Ein Teil des Uferbereiches ist Moor (Muur).

Einige Worte und Redewendungen

Jüst sou - ebenso, gerade so
Fleddern - schwimmende Wiesen
Up'n Ruckfelle - Auf dem Ruckfeld (Flurname)
Strohwief - Strohweib, ein Kennzeichen aus Stroh
Meyerschieten - Schlamm
mit eys - auf einmal, plötzlich
rümmespeuken - rumspuken, herumschleichen
up et Faste kuom - auf den festen Boden kommen
door könnst du nix für - da hast du keine Schuld dran